Cláusulas contrato Cegid Visualtime One – 26/03/2020 – Robotics, S.A.

Versión v. 2
Publicada el 26/03/2020

Proveedor:
La empresa Robotics S.A., titular de la totalidad de los derechos de propiedad intelectual de la solución Cegid Visualtime, así como de la marca Cegid Visualtime. Robotics S.A. es la empresa que emite el Contrato y que queda reflejada en la cabecera del mismo, para que suministre los materiales, preste los servicios, ejecute los montajes y/o realice los trabajos y servicios objeto del contrato.

Razón Social: Robotics S.A. C.I.F. A08878118

Registro Mercantil: Inscrito en el Registro Mercantil de Barcelona. Hoja 64.741. Tomo 5.620. Libro 4.920. Sección 2ª. Folio 14. Inscripción 1ª

Dirección: Avenida Francesc Macià 60, 7ª (Torre Millenium) 08201 SABADELL

Contacto: Tlf.902 118 791 Email: [email protected] Fax:937 155 185

Representado por: Don David Arderiu, con NIF 34754910R, en su calidad de Gerente y Consejero Delegado de Robotics S.A.

Cliente:
Empresa o persona jurídica autorizada y beneficiaria de la licencia de uso y los servicios prestados, la cual asume las obligaciones del presente contrato.

Usuarios Autorizados

Personas físicas o jurídicas asignadas por el CLIENTE que realizarán el uso de la aplicación e interactuarán con personal del PROVEEDOR para que este pueda prestar los servicios necesarios.

Existen distintos niveles de autorización de Usuarios Autorizados por parte del CLIENTE, para garantizar al CLIENTE que el PROVEEDOR sólo tratará temáticas de distintas áreas (RRHH, seguridad, tecnología…) con quien proceda.

El formulario de autorización inicial de Usuarios Autorizados se encuentra en la propuesta de solución de Cegid VisualTime.

Siempre que el CLIENTE lo desee, puede dar de alta o de baja Usuarios Autorizados a través del Servicio de HelpDesk del PROVEEDOR.

Tercero

Cualquier persona física o jurídica extraña a la presente relación contractual.

Terminales

Todos los dispositivos físicos de introducción de datos de los usuarios, y cedidos por el PROVEEDOR al CLIENTE para proporcionar los servicios descritos en este contrato, excluyendo los elementos ofertados como “Elementos externos”.

Proveedor de Hosting

La empresa con la cual Robotics S.A. suscribe los servicios de hosting es Microsoft Ireland Operations Ltd. con dirección en Carmenhall Rd, Sandyford, Dublin 18 Irlanda.

Fichero

Conjunto de documentación que haga referencia a datos personales de cualquier persona física, que sea introducida en la aplicación Cegid VisualTime.

Objeto

El presente contrato tiene por objeto regular las relaciones entre el CLIENTE y el PROVEEDOR respecto a la solución Cegid VisualTime detallada en la oferta, así como establecer las políticas de protección de datos personales en cumplimiento del artículo 28 del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD).

La solución Cegid Visualtime contratada tiene como finalidad que el PROVEEDOR ponga a disposición del CLIENTE unos servicios de gestión de tiempos para su personal.

Todos los servicios señalados en la presente oferta se realizarán conforme a la legislación vigente y a lo dispuesto en las normativas reguladoras aplicables.

Licencia de uso y prestación de servicios

A Duración, Vigencia Del Contrato Y Condiciones De Pago

La duración mínima del presente contrato será de DOS AÑOS y será renovado automáticamente por períodos anuales, salvo los supuestos indicados en el apartado CANCELACIÓN.

A.1 Cancelación

A.1.1 El contrato podrá cancelarse en los supuestos siguientes:

  1. a) El CLIENTE puede rescindir el contrato indicándolo al PROVEEDOR, con 30 días naturales de antelación a la fecha de finalización del período contratado en la última renovación. La cancelación debe realizarse acreditando la identidad del CLIENTE y por escrito al PROVEEDOR.
  2. b) Por incumplimiento grave de las obligaciones contractuales de cualquiera de las partes.
  3. c) Por retraso en el pago superior a 3 meses.

A.1.2 En cualquier caso, la Cancelación, rescisión o anulación del contrato por causas ajenas al PROVEEDOR no exime al CLIENTE del pago de la totalidad del período anual contratado.

A.1.3 En caso de Cancelación, si el CLIENTE tiene Terminales del PROVEEDOR como parte de este contrato, aplican las cláusulas C.6 y C.7 (en la sección de Terminales).

A.2 Suspensión temporal de servicio por impago y reactivación

A.2.1 En el caso de demora en el pago de más de 15 días naturales, el PROVEEDOR se reserva el derecho de suspender temporalmente el servicio hasta que se reciba el pago adeudado.

A.2.2 Al recibir el pago adeudado, el PROVEEDOR restablecerá el servicio en un plazo de 24 horas y emitirá una factura al CLIENTE con el importe de suspensión y reactivación del servicio correspondientes a 2 horas de servicio de técnico certificado según las tarifas de Robotics S.A. vigentes en el momento.

A.3 Disposición de Datos tras la cancelación

A.3.1 Existe un archivo de datos en formato abierto (no propiedad del PROVEEDOR) con los datos del servicio prestado por el PROVEEDOR al CLIENTE.

A.3.2 En el caso de Cancelación y únicamente si el CLIENTE se encuentra al corriente de pago con el PROVEEDOR, el PROVEEDOR pondrá a disposición del CLIENTE dicho archivo durante un período de 30 días naturales.

A.3.3 En el caso de que el CLIENTE no se encuentre al corriente de pago en el momento de la Cancelación, el CLIENTE dispondrá de 30 días naturales para satisfacer el pago adeudado. El PROVEEDOR pondrá a disposición del CLIENTE el archivo de datos hasta que hayan transcurrido 30 días naturales desde la Cancelación del servicio.

A.3.4 En todos los casos de Cancelación, transcurridos 30 días naturales el PROVEEDOR procederá a la destrucción definitiva de los datos del CLIENTE. El PROVEEDOR conservará debidamente bloqueados los datos, en tanto pudieran derivarse responsabilidades de su relación con el CLIENTE.

B Notificaciones

El CLIENTE acepta expresamente que todas las notificaciones, comunicaciones e información que sea necesaria con el PROVEEDOR para la prestación de los servicios descritos en este contrato se realicen, siempre que la ley lo permita, por medios electrónicos escritos, siendo la única excepción las solicitudes de cancelación de servicio o rescisión de contrato.

Robotics utilizará las direcciones de email facilitadas por el cliente en este contrato para informar de actualizaciones, nuevas funcionalidades, normativas, servicios, nuevas versiones de Cegid VisualTime, novedades sobre los planes de mantenimiento, eventos, noticias y publicidad.

En cualquier momento podrá cancelar esta suscripción mediante el mismo correo recibido.

C Terminales

C.1 Puesta en marcha

El PROVEEDOR realizará la puesta en marcha de los Terminales ofertados, a la vez que ofrecerá al CLIENTE soporte respecto al uso de los mismos y la legalidad de los sistemas biométricos, aportando documentación para informar al personal del CLIENTE que usará dichos Terminales.

C.2 Incidencias en el Uso de Terminales y/o Accesorios

C.2.1 Se considera Incidencia en el Uso de Terminales y/o Accesorios cualquier situación que impida el uso normal, descrito en los manuales, de los Terminales y/o Accesorios a menos del 10% del personal registrado en ese Terminal y/o Accesorio. En caso de tratarse de situaciones que afectan a más del 10% del personal se considera como Avería.

C.2.2 En caso de Incidencias en el Uso de Terminales y/o Accesorios, un USUARIO AUTORIZADO del CLIENTE deberá contactar con el Servicio de HelpDesk del PROVEEDOR para notificar la misma de manera inmediata, sin que la falta o retraso en la notificación pueda ser imputable al PROVEEDOR. Todos los plazos de respuesta indicados en esta sección toman la fecha de notificación al Servicio de HelpDesk como referencia.

C.2.3 El PROVEEDOR solucionará la Incidencia cumpliendo con las condiciones descritas en el Anexo de Acuerdo de Nivel de Servicio

C.3 Averías en el Uso de Terminales y/o Accesorios

C.3.1 Se considera Avería el no funcionamiento de un Terminal y/o Accesorio para más del 10% del personal que se encuentra registrado en el mismo.

C.3.2 En caso de Avería, un USUARIO AUTORIZADO del CLIENTE deberá contactar con el Servicio de HelpDesk del PROVEEDOR para notificar la misma de manera inmediata, sin que la falta o retraso en la notificación pueda ser imputable al PROVEEDOR. Todos los plazos de respuesta indicados en esta sección toman la fecha de notificación al Servicio de HelpDesk como referencia.

C.3.3 Una vez notificada la Avería, el Servicio de HelpDesk realizará el diagnóstico rápido de la avería. Una vez diagnosticado, pueden darse tres posibles actuaciones según determine el operador del Servicio de HelpDesk del PROVEEDOR:

a) Problemas debidos a la aplicación o comunicaciones con la solución Cegid VisualTime.
Los Terminales y/o Accesorios del PROVEEDOR garantizan el almacenamiento de los datos durante al menos 1 mes.

El PROVEEDOR solucionará la avería cumpliendo con las condiciones descritas en el Anexo de Acuerdo de Nivel de Servicio.

b) Averías físicas en el Terminal y/o Accesorios.
El PROVEEDOR informará de las dos opciones disponibles al USUARIO AUTORIZADO, que seleccionará la que más le convenga. Las opciones son:

b.1) Envío de un técnico del PROVEEDOR para que revise y repare el Terminal.

El PROVEEDOR solucionará la avería cumpliendo con las condiciones descritas en el Anexo de Acuerdo de Nivel de Servicio.

b.2) El sistema Fast-RMA, consiste en:

i) Envío urgente EL MISMO DÍA o el SIGUIENTE DIA LABORAL (según la hora de notificación de la incidencia) de un Terminal pre-configurado del PROVEEDOR al CLIENTE, a portes pagados.
ii) A la recepción por parte del CLIENTE, un técnico del PROVEEDOR asesorará en el proceso de sustitución del Terminal averiado por el nuevo.
iii) Una vez sustituido, el CLIENTE mandará el Terminal averiado al PROVEEDOR, con la agencia de transportes que el PROVEEDOR indique, corriendo los costes a cargo del PROVEEDOR. Dispondrá para ello de 15 días naturales.

iv) Si transcurridos 15 días naturales desde la recepción del Terminal por parte del CLIENTE, este aún no ha entregado el Terminal averiado a la agencia de transportes indicada por el PROVEEDOR, se tratará dicho Terminal como Terminal No devuelto en Condiciones al Proveedor, aplicando las cláusulas descritas en C.7.
c) Averías por causas y/o motivos ajenos al Terminal y/o Accesorios y ajenos a la solución del PROVEEDOR
El personal del Servicio de HelpDesk informará al USUARIO AUTORIZADO de toda la información y diagnósticos de que disponga el PROVEEDOR para que el personal del CLIENTE pueda proceder a su reparación. Esto incluye, por ejemplo, fallos en la red eléctrica, uso de tarjetas no autorizadas o rotas, intento de acceso incorrecto debido a falta de autorización, etc.

C.4 Coberturas en caso de Averías y Reparaciones

C.4.1 Todos los gastos derivados de reparaciones de Averías dentro del uso normal de la solución se encuentran cubiertos: piezas, mano de obra y desplazamientos.

C.4.2 Se entiende como uso normal de la solución el descrito en los manuales de los mismos, e incluye el desgaste de baterías y superficies de lectores biométricos digitales.

C.4.3 Quedan fuera del uso normal de la solución, pero no se limitan a:

a) El mal uso que se realice de los materiales suministrados por parte de personal ajeno al PROVEEDOR
b) Cualquier forma de sabotaje
c) Daños causados por manipulaciones incorrectas por parte de personal ajeno al PROVEEDOR
d) Causas ajenas o externas a los propios materiales (incendios, inundaciones, excesos de voltaje, excesos de corriente, instalación de tomas de tierra defectuosas o de baja calidad, emisiones de radiofrecuencia, campos magnéticos, etc.).
C.4.4 Los gastos derivados de reparaciones de Averías no incluidas dentro del uso normal de la solución se presupuestarán y facturarán según las tarifas vigentes. Explícitamente esto incluye, pero no limita a, Averías debidas a vandalismo, sobretensión o aquellas en las que se encuentren restos de líquidos en su interior.

C.5 Servicio de Introducción de Datos desde HelpDesk durante una Incidencia o Avería

C.5.1 El CLIENTE dispone de formularios para introducir fichajes del personal afectado en los documentos de Procedimientos de Actuación Frente a Incidencias. Adicionalmente el CLIENTE puede solicitar siempre que lo desee al Servicio de HelpDesk del PROVEEDOR que le proporcionen formularios de introducción de fichajes.

C.5.2 Desde el momento en que una Incidencia o Avería se ha notificado al PROVEEDOR, el CLIENTE puede enviar dichos formularios rellenados con el personal y las horas de fichaje al Servicio de HelpDesk del PROVEEDOR por correo electrónico, indicando el número de Incidencia o Avería, y el PROVEEDOR introducirá los mismos en la solución Cegid VisualTime.

C.5.3 Este servicio es gratuito para las Incidencias y Averías que entren dentro del uso normal de la solución, como se describe en D.4. En los demás casos, se facturará según la tarifa vigente de Operador de HelpDesk por fracciones de hora.

C.6 Retorno de Terminales y/o Accesorios en caso de rescisión o cancelación del contrato

C.6.1 Si cualquiera de las partes rescinde o cancela el Contrato, el CLIENTE deberá devolver los Terminales (incluyendo accesorios de los mismos) que forman parte de este contrato al PROVEEDOR dentro de los siguientes 15 días naturales.

C.6.2 Los Terminales que no sean devueltos en este plazo se considerarán como Terminales No Devueltos al Proveedor o Devueltos en Mal Estado y se aplicarán las cláusulas descritas en C.7.

C.7 Terminales y/o Accesorios no Devueltos al Proveedor o Devueltos en Mal Estado

C.7.1 Si uno o varios Terminales y/o Accesorios no son devueltos en los plazos indicados al PROVEEDOR, serán facturados por el PROVEEDOR según las tarifas del mismo (para los modelos más comunes se detallan más abajo). Se entiende que ha sido devuelto al PROVEEDOR si ha sido entregado a la agencia de transportes indicada por el mismo.

C.7.2 Si uno o varios Terminales y/o Accesorios se devuelven al PROVEEDOR en mal estado, no operativo o con golpes o ralladuras importantes, el PROVEEDOR podrá reclamar mediante factura hasta el 100% del importe de dichos Terminales. El PROVEEDOR en todo caso entiende que se trata de material utilizado y sólo reclamará en caso de daños existentes que no se deban al uso normal de la solución. El CLIENTE puede solicitar un peritaje de terceros en caso de estar en desacuerdo.

C.7.3 El precio de los terminales mx8 para Cegid Visualtime es de 1395€, el precio de los terminales rx1 para Cegid Visualtime es de 795€ y el precio de los terminales rxC para Cegid Visualtime es de 995€.

C.8 Disposiciones diversas

C.8.1 El PROVEEDOR se reserva el derecho a sustituir, si fuere necesario, los Terminales y/o Accesorios por otros de similares características, siempre garantizando las funcionalidades que el CLIENTE tenía en los modelos contratados inicialmente.

C.8.2 El CLIENTE se compromete a facilitar el acceso al personal identificado del PROVEEDOR a las ubicaciones de los Terminales y/o Accesorios, con el fin de comprobar, instalar, desinstalar, reparar y/o actualizar los mismos. En el caso de que el CLIENTE demore el acceso al personal identificado del PROVEEDOR, existiendo notificación escrita de la actuación, por más de 30 minutos, los tiempos de espera podrán ser facturados por el PROVEEDOR según las tarifas vigentes de horas de técnico certificado.

D Licencia

D.1 Concesión

D.1.1 Por el presente Contrato el PROVEEDOR concede derecho mundial, no transferible y no exclusivo de utilizar el servicio Cegid VisualTime, únicamente para su propio uso empresarial interno y sujeto a las condiciones de este Contrato.

D.1.2 Todos los derechos no indicados explícitamente quedan reservados al PROVEEDOR.

D.2 Garantías

El PROVEEDOR garantiza que la solución Cegid Visualtime actuará sustancialmente de acuerdo con la documentación de usuario y se compromete en la operatividad propia de la aplicación sobre una utilización normal según lo descrito en la documentación de usuario.

D.3 Acceso y Auditoría

D.3.1 El PROVEEDOR proporcionará unas credenciales y claves de acceso a los USUARIOS AUTORIZADOS, todos ellos con los niveles de acceso que se acuerden en la puesta en marcha.

D.3.2 El PROVEEDOR garantiza que la solución Cegid Visualtime realiza, en todo momento, una auditoría de todos los accesos y acciones que se realizan en el sistema, ya sean de personal del CLIENTE o del PROVEEDOR.

D.3.3 Los USUARIOS AUTORIZADOS y el CLIENTE son responsables de mantener el secreto de sus credenciales. En ningún caso el PROVEEDOR se hará responsable de datos modificados, eliminados, extraídos o vistos accediendo a Cegid Visualtime con dichas credenciales.

D.3.4 El PROVEEDOR garantiza que los accesos por parte de su personal disponen de un sistema de seguridad adicional que impide la copia o comunicación entre personal de las credenciales y que se accederá únicamente a aquellos datos y recursos para el desarrollo de los servicios contratados.

D.4 Incidencias en el Uso de la aplicación Cegid VisualTime

D.4.1 En el caso de que el funcionamiento de alguna de las partes de la solución Cegid Visualtime no sea la descrita en el manual de instrucciones, el CLIENTE deberá notificar la Incidencia al PROVEEDOR al Servicio de HelpDesk.

D.4.2 El PROVEEDOR deberá ofrecer solución a la incidencia cumpliendo con las condiciones descritas en el Anexo de Acuerdo de Nivel de Servicio.

D.4.3 Debido a que las modificaciones de la aplicación requieren extensas pruebas y tiempo, la solución puede ser, con carácter temporal, realizada manualmente por personal del PROVEEDOR, todo ello sin coste para el CLIENTE.

D.5 Número de Personas gestionadas en la Licencia

D.5.1 El Número máximo de Personas gestionadas con la Licencia se encuentra detallado en la oferta de la Licencia. Éste es el número máximo de personas que pueden tener un contrato activo en Cegid Visualtime en la actualidad. Los usuarios cuyos contratos estén inactivos en Cegid Visualtime no cuentan a tal efecto.

D.5.2 En el caso de que USUARIOS AUTORIZADOS programen nuevas altas para fechas futuras, y el total de personas gestionadas para esas fechas futuras exceda el de la licencia, la aplicación CEGID VISUALTIME avisará a los USUARIOS AUTORIZADOS. Si los USUARIOS AUTORIZADOS deciden proceder, EL CLIENTE debe ampliar el Número de Personas gestionadas de la licencia antes de que llegue esa fecha.

D.5.3 Si la aplicación Cegid Visualtime detecta, para la fecha en curso, un número de personas gestionadas superior al máximo, se impedirá el acceso y el servicio hasta que EL CLIENTE indique a EL PROVEEDOR como desea proceder.

a) El CLIENTE puede solicitar a EL PROVEEDOR una ampliación de licencia (ver D.6)
b) El CLIENTE, a través de los USUARIOS AUTORIZADOS, puede solicitar a EL PROVEEDOR que realice modificaciones en los datos de Cegid Visualtime para subsanar la situación (si, por ejemplo, ha sido debido a un error por no desactivar personas a tiempo). En este caso se tratará como si fuese una consulta o solicitud de servicio según se detalla en el apartado F del Anexo 1: Acuerdo de Nivel de Servicio.

D.6 Ampliaciones de Licencia

D.6.1 Se considera Ampliación de Licencia cualquier ampliación funcional, en número máximo de personas gestionadas o número máximo de usuarios concurrentes.

D.6.2 Si EL CLIENTE solicita y acepta una Ampliación de la Licencia, EL PROVEEDOR activará la nueva licencia en menos de 24 horas desde la aceptación y emitirá una factura con el importe incremental faltante hasta la finalización de la anualidad en curso. Este importe se calculará en base a la diferencia entre la cuota anterior y la nueva cuota mensual, considerando el mes actual y los meses restantes hasta la siguiente anualidad. La Ampliación de la Licencia tendrá una duración mínima de dos años, con independencia de la duración de la Licencia inicial, siendo renovada automáticamente por períodos anuales.

D.7 Reducciones de Licencia

D.7.1 Se considera Reducción de Licencia cualquier reducción en número máximo de personas gestionadas o número máximo de usuarios concurrentes. Las reducciones funcionales no se encuentran cubiertas en este contrato y es necesario valorarlas de forma individual en función de las mismas, pues pueden no ser posibles o acarrear gastos de horas de técnicos o consultores para garantizar la compatibilidad de la solución una vez disminuidas las funcionalidades.

D.7.2 El CLIENTE debe solicitar las Reducciones de Licencia (terminales y/o software) con mínimo de 15 días de anterioridad a la finalización del período contratado vigente. Si EL CLIENTE solicita y acepta una Reducción de la Licencia en número de personas gestionadas, número de usuarios o de terminales dentro de este plazo, EL PROVEEDOR activará la nueva licencia al finalizar el período anual vigente que ya se encuentra facturado.

D.7.3 En ningún caso se realizarán Reducciones De Licencia con anterioridad a la siguiente anualidad.

D.8 Cesión

El Objeto del presente contrato tiene carácter personal. El PROVEEDOR podrá, previo cumplimiento de todos los requisitos contemplados en la normativa vigente, así como previa comunicación a EL CLIENTE, ceder la titularidad del mismo sin necesidad de recabar consentimiento expreso de EL CLIENTE, sin prejuicio de este del derecho a resolver el contrato dentro de los 10 días siguientes de la recepción de la notificación de Cesión.

E Servicio de Continuidad y Mantenimiento

E.1 Personal de contacto autorizado

E.1.1 Cualquier servicio en el que haya comunicación de datos de carácter personal sólo se realizará entre el PROVEEDOR y USUARIOS AUTORIZADOS con nivel de acceso a “Información de Negocio”.

E.1.2 Cualquier servicio en el que haya comunicaciones de datos sensibles acerca de los sistemas de control de acceso físico o seguridad física en general sólo se realizará entre el PROVEEDOR y USUARIOS AUTORIZADOS con el nivel de acceso a “Información de Seguridad y Accesos físicos”.

E.1.3 Cualquier servicio en el que haya comunicaciones de datos sensibles acerca de las infraestructuras informáticas del CLIENTE sólo se realizará entre el PROVEEDOR y USUARIOS AUTORIZADOS con el nivel de acceso a “Información Técnica y de Sistemas de la Información”.

E.1.4 Cualquier USUARIO AUTORIZADO por el cliente con los niveles de “Administrador” puede modificar, añadir o quitar permisos de USUARIOS AUTORIZADOS.

E.2 Servicios y coberturas incluidos

E.2.1 Monitorización: El PROVEEDOR se compromete a monitorizar el estado del servicio y la conectividad de los Terminales y/o Accesorios al sistema, con el fin de detectar posibles incidencias y/o averías y actuar en las mismas de forma proactiva, incluso antes de que el CLIENTE se percate de las mismas. Todo ello se realizará con independencia de que el CLIENTE pueda comunicar al PROVEEDOR cualquier incidencia o avería por su cuenta.

E.2.2 Resolución de Dudas y Consultas: El PROVEEDOR pone a disposición del cliente un Servicio de HelpDesk, mediante email o teléfono, para la atención y resolución de dudas y consultas acerca de la operativa diaria y elementos de gestión de Cegid Visualtime descritos en el manual. El PROVEEDOR garantiza que cualquier duda o consulta será respuesta en el tiempo definido de El Servicio de Continuidad y Mantenimiento.

E.2.3 Cambios en la gestión: El PROVEEDOR pone a disposición del cliente los cambios en gestión horaria, accesos, altas, bajas y cambios en contratos o autorizaciones.

E.2.4 Operativa anual: El PROVEEDOR pone a disposición del CLIENTE la aplicación de calendarios laborales anuales y plantillas de festivos entregadas en formato Excel o equivalente por el CLIENTE.

E.2.5 Alertas: El PROVEEDOR pone a disposición del CLIENTE la configuración de las alertas a los gestores de tareas que requieren la intervención por parte del CLIENTE.

E.2.6 Integración: El PROVEEDOR pone a disposición del CLIENTE las consultas relativas a exportación/importación con un tiempo de respuesta definido según modalidad de El Servicio de Continuidad y Mantenimiento, los cambios de formatos en los enlaces con otra aplicación no están incluidos.

E.2.7 Operativa diaria: El PROVEEDOR pone a disposición del CLIENTE el servicio de solicitud de informes avanzados o extracción de datos de la aplicación externa a las herramientas de analítica e informes incluidos. Este servicio está incluido en cualquier modalidad de El Servicio de Continuidad y Mantenimiento pero conllevan una facturación adicional.

E.2.8 Integración: El PROVEEDOR pone a disposición del CLIENTE los cambios en el formato de exportación e importación de datos, incluyendo pruebas de calidad y documentación actualizada. Este servicio está incluido en cualquier modalidad de El Servicio de Continuidad y Mantenimiento pero conllevan una facturación adicional.

E.2.9 Actualizaciones: El PROVEEDOR se compromete a actualizar la aplicación, firmware de los terminales y reemplazar los terminales in situ antes de ser obsoletos por el modelo equivalente actual.

E.2.10 HelpDesk: El PROVEEDOR pone a disposición del cliente un Servicio completo de HelpDesk, mediante dirección electrónica o teléfono. Según la modalidad de El Servicio de Continuidad y Mantenimiento escogida, se incluye formación de reciclaje o jornada de resolución de dudas de consultoría al año.

E.2.11 Optimización: El PROVEEDOR se compromete a realizar un servicio de consultoría con el objetivo de realizar un informe de eficiencia anual, con estudio y llamada para asesoramiento por parte de un consultor.

E.2.12 Formación frente incidencias: El PROVEEDOR se compromete a realizar un curso de formación tras la instalación y puesta en marcha. Según la modalidad de El Servicio de Continuidad y Mantenimiento escogida, queda definido la duración de éste.

E.2.13 Copias de Seguridad de Datos: El PROVEEDOR se compromete a tener un plan de copias de seguridad establecido que se ejecuta para las dos modalidades de Servicio de Continuidad y Mantenimiento.

E.2.14 Reparación de terminales: El PROVEEDOR pone a disposición del CLIENTE el servicio FastRMA consistente en el envío urgente sin cargos de un terminal pre-configurado en el momento que se determina que se trata de una avería física. Incluye soporte remoto para dudas en el procedimiento de sustitución y el envío de la unidad a reparar puede hacerse sin urgencia una vez reemplazado para todas las modalidades de El Servicio de Continuidad y Mantenimiento.

E.2.15 Tiempos de asistencia técnica: El PROVEEDOR pone a disposición del CLIENTE un servicio de HelpDesk y asistencia técnica con un tiempo de respuesta máximo definido en la modalidad de Servicio de Continuidad y Mantenimiento.

F Protección de datos

F.1 La prestación de los Servicios supone la necesidad de acceder a datos de carácter personal. El PROVEEDOR, como encargado del tratamiento, queda obligado al cumplimiento del reglamento general de protección de datos entrado en vigor el 25 de Mayo de 2018 y demás normativa aplicable.

F.2 El CLIENTE y el PROVEEDOR acuerdan libremente regular el acceso y tratamiento de datos como se detalla en este contrato (en cumplimiento del artículo 28 del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD).

F.3 Para prestar los servicios asociados a la plataforma Cegid Visualtime y realizar la gestión del sistema de control de acceso y/o presencia del personal del CLIENTE, se habilita al PROVEEDOR, encargado de tratamiento, para tratar por cuenta del cliente, responsable del tratamiento, los datos de carácter personal necesarios para prestar los servicios contratados, responsabilidad del CLIENTE:

  • Datos identificativos de empleados: nombre y apellidos, e-mail, teléfono.
  • Otros datos de empleados: NIF, fecha de nacimiento, domicilio, teléfono móvil, e-mail privado.
  • Datos de empleo: puesto de trabajo, titulación académica, fecha de inicio de contrato, período de prueba, seguridad social, tipo de contrato en vigor, calendario y horario laboral.
  • Datos biométricos: datos dactiloscópicos (huella).
  • Datos de localización del fichaje (en caso de que aplique en alguno de los servicios contratados).

En caso de que el PROVEEDOR tramite y gestione la bonificación de los cursos de formación, también se realizará tratamiento de datos de afiliación a la Seguridad Social, nivel de estudios, salario bruto y condición de discapacidad.

Las operaciones de tratamiento serán las necesariamente derivadas de la prestación de los servicios, incluyendo principalmente el registro y alojamiento de datos.

F.4 Los datos almacenados en la solución Cegid Visualtime son propiedad del CLIENTE como Responsable del tratamiento. A los efectos del artículo 28 del RGPD, el PROVEEDOR únicamente accederá a los datos de carácter personal a los que tenga acceso conforme a las instrucciones del CLIENTE y siempre en modo de consulta/lectura y no los aplicará o utilizará con un fin distinto al objeto del Contrato, ni los comunicará, ni siquiera para su conservación, a otras personas. En el caso de que el PROVEEDOR destine los datos a otra finalidad, los comunique o los utilice incumpliendo las estipulaciones del Contrato, será considerado también responsable del tratamiento, respondiendo de las infracciones en que hubiera incurrido personalmente.

F.5 El CLIENTE, respecto los ficheros que contienen datos de carácter personal, declara que cumple con todos los requisitos exigidos legalmente para su recogida y tratamiento. Asimismo, manifiesta que ha adoptado las medidas técnicas y organizativas necesarias para garantizar la seguridad de los datos de carácter personal incluidos en los ficheros, establecidas en la normativa vigente en materia de protección de datos personales.

CORRESPONDE AL PROVEEDOR

F.6 El PROVEEDOR se compromete a tratar los datos únicamente conforme a las instrucciones de EL CLIENTE según se hayan documentado en el contrato que regula la prestación de servicios, en este Contrato o que de otro modo consten por escrito, en base a la normativa vigente y finalidad estipulada en el marco de la relación contractual para garantizar la continuidad de los servicios prestados, y a no aplicarlos o utilizarlos con fin distinto al estipulado en este documento, ni comunicarlos, ni siquiera para su conservación a terceros.

F.7 Tratar los datos de acuerdo con las instrucciones del responsable del tratamiento. Si el PROVEEDOR considera que alguna de las instrucciones infringe el RGPD o cualquier otra disposición en materia de protección de datos de la Unión o de los Estados miembros, el PROVEEDOR informará inmediatamente al CLIENTE.

F.8 Llevar, por escrito, un registro de todas las categorías de actividades de tratamiento efectuadas por cuenta EL CLIENTE, que contenga:

El nombre y los datos de contacto del encargado o encargados y de cada responsable por cuenta del cual actúe el encargado y, en su caso, del representante del responsable o del encargado y del delegado de protección de datos.
Las categorías de tratamientos efectuados por cuenta de cada responsable.
En su caso, las transferencias de datos personales a un tercer país u organización internacional, incluida la identificación de dicho tercer país u organización internacional y, en el caso de las transferencias indicadas en el artículo 49 apartado 1, párrafo segundo del RGPD, la documentación de garantías adecuadas.
Una descripción general de las medidas técnicas y organizativas de seguridad acordes por el RGPD.
F.9 El PROVEEDOR notificará a el CLIENTE sin dilación indebida cualquier violación de seguridad de los datos personales de la que tenga conocimiento, facilitándole todos los detalles necesarios para que el CLIENTE pueda cumplir las obligaciones de notificación a la autoridad de control y comunicación a los interesados establecidas en la normativa aplicable.

F.10 La rescisión, resolución o extinción del contrato de prestación de servicios, implicará la obligación por parte del PROVEEDOR de suprimir o devolver al CLIENTE los datos de carácter personal facilitados, igual que cualquier soporte o documento en que conste algún dato de carácter personal objeto de tratamiento, según se indica el punto A3 del contrato de licencia de Uso y Servicios.

CORRESPONDE AL CLIENTE

F.11 El CLIENTE deberá adoptar las medidas de índole técnica y organizativas necesarias que garanticen la seguridad de los datos de carácter personal y eviten su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la tecnología, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, ya provengan de la acción humana o del medio físico o natural.

F.12 Corresponde al Cliente (i) llevar un registro de las actividades de registro; (ii) realizar una evaluación del impacto en la protección de datos personales de las operaciones de tratamiento a realizar por el encargado; (iii) realizar las consultas previas que corresponda; (iv) velar, de forma previa y durante todo el tratamiento, por el cumplimiento del RGPD por parte del encargado; (v) supervisar el tratamiento, incluida la realización de inspecciones y auditorias; y, (vi) firmar con los clientes que vayan a utilizar la solución Cegid VisualTime, el preceptivo contrato donde se informe de la subcontratación, al PROVEEDOR, de los servicios mencionados en el presente contrato.

F.13 El CLIENTE, autoriza expresamente al PROVEEDOR a subcontratar con Microsoft Ireland Operations Ltd. los servicios de hosting (Cloud Computing) para la correcta prestación del servicio objeto de licencia, con pleno cumplimiento del RGPD, estando los servidores ubicados en la Unión Europea.

F.14 El CLIENTE autoriza expresamente al PROVEEDOR a comunicar datos a terceros cuya intervención se estime oportuna para el buen desarrollo de los servicios prestados. En este supuesto, el PROVEEDOR se obliga a suscribir con el tercero un contrato de encargado de tratamiento en el que se estipulen las obligaciones que el tercero debe cumplir en materia de protección de datos personales.

F.15 El CLIENTE atenderá debidamente las notificaciones que, en su caso, reciba del PROVEEDOR sobre el tratamiento de datos; en particular, las relativas a subcontratación del tratamiento, violaciones de seguridad e instrucciones impartidas por EL CLIENTE que, a juicio del PROVEEDOR, infringen la normativa de protección de datos.

F.16 El PROVEEDOR asistirá al CLIENTE en la respuesta al ejercicio de derechos. Cuando las personas afectadas ejerzan ante el PROVEEDOR los derechos de acceso, rectificación, supresión, oposición, limitación del tratamiento y/o de portabilidad de datos, el PROVEEDOR notificará este hecho a el CLIENTE lo antes posible. Será responsabilidad del CLIENTE dar respuesta al afectado, si bien el PROVEEDOR estará obligado a colaborar y facilitar cuanta información requiera el CLIENTE para atender la solicitud.

F.17 Las responsabilidades en materia de protección de datos se encuentran en el apartado J (Responsabilidades).

G Confidencialidad

G.1 El PROVEEDOR deberá mantener el debido secreto profesional respecto de los datos personales a los que tiene acceso y exigir el mismo nivel de compromiso por escrito a cualquier persona que dentro de su organización participe en cualquier fase del tratamiento de los datos personales, tanto durante su relación profesional con el CLIENTE, como una vez finalizada la misma por cualquier causa.

G.2 El CLIENTE se obliga a respetar lo indicado por la normativa vigente de protección de datos, así como a guardar secreto de toda la información referente al PROVEEDOR a la que tenga acceso, obligándose a devolver cuanta información o documentación perteneciente al PROVEEDOR se encuentre en su poder llegado el caso de rescisión, resolución o extinción del contrato de prestación de servicios.

H Alojamiento De la aplicación Cegid Visualtime

H.1 La información introducida en la aplicación Cegid Visualtime se encuentra alojada en los servidores del PROVEEDOR DE HOSTING indicado en el presente contrato.

H.2 El PROVEEDOR DE HOSTING es el único responsable del correcto funcionamiento del servidor, el cual tiene físicamente alojado en sus dependencias. Dicha compañía será considerada también como “ENCARGADO DE TRATAMIENTO”, en lo que respecta al funcionamiento del servidor.

H.3 El PROVEEDOR DE HOSTING garantiza que el servicio de alojamiento se localiza dentro de la Unión Europea.

H.4 El PROVEEDOR DE SERVICIO cumple los principios de EU-US Privacy Shield en cuanto a recopilación, uso y conservación de datos procedentes de la Unión Europea, el Espacio Económico Europeo y Suiza.

I Propiedad Intelectual y Propiedad Industrial

I.1 El PROVEEDOR (y sus licenciantes en caso aplicable) es el propietario de todos los derechos e intereses, entre los que se incluyen todos los relacionados con el derecho de la propiedad intelectual en la tecnología, contenido y servicio del PROVEEDOR y de cualquier sugerencia, idea, solicitud de mejora, comentario, recomendación o cualquier otra información que haya ofrecido un USUARIO AUTORIZADO o cualquier otra parte relacionada con el servicio y las licencias prestado.

I.2 Este contrato no supone una venta y no le otorga ningún derecho de propiedad sobre el servicio, la tecnología del PROVEEDOR o los derechos de propiedad intelectual que éste ostenta.

I.3 El nombre de Robotics S.A., Cegid VisualTime, el logotipo de Robotics S.A., y el logotipo de Cegid VisualTime, así como los nombres de servicios asociados con la solución Cegid Cegid VisualTime son marcas comerciales del PROVEEDOR o de terceros y no se otorga ningún derecho o licencia para su uso.

J Responsabilidad

J.1 Excepto en caso de reclamación o causa de acción relacionada con la falta de pago del CLIENTE, la responsabilidad de cada una de las partes que surja como consecuencia del presente contrato y en relación con él (para cualquier efecto y cualquier tipo de reclamación) no excederá las pagos recibidos por el PROVEEDOR durante los 12 meses siguientes a dicha obligación o responsabilidad (según sea aplicable).

J.2 Ninguna de las partes, de forma individual, tendrá ninguna responsabilidad respecto a las obligaciones de dicha parte por daños indirectos, especiales, resultantes, punitivos, ejemplares o incidentales, incluyendo daños por interrupción de negocio de la otra parte o pérdidas.

J.3 La existencia de más de una reclamación o causa de acción no deberá extender los límites de esta sección J. El PROVEEDOR no deberá estar sujeto a ningún remedio equitativo en favor del CLIENTE tales como desagravio judicial, cumplimiento específico o administración judicial.

J.4 Excepto en caso de reclamación o causa de acción relacionada con la falta de pago del CLIENTE, ninguna de las partes deberá presentar ninguna reclamación o causa de acción contra la otra parte más de dos años después de conferida dicha reclamación o causa de acción.

J.5 La parte que incumpla sus obligaciones en materia de protección de datos personales será responsable de las infracciones en que hubiese incurrido personalmente. En caso de que por parte del CLIENTE o el PROVEEDOR, su personal o subcontratistas, incumplieran cualquiera de las obligaciones asumidas en este Contrato o que por su condición de encargado deba cumplir, de tal forma que se produzca un incumplimiento de la normativa de protección de datos, la parte que incumpla mantendrá indemne a la otra parte, en particular ante cualquier sanción de la Agencia Española de Protección de Datos.

J.6 El PROVEEDOR se exime de cualquier tipo de responsabilidad derivada de la información transmitida o difundida a través de CEGID VISUALTIME y su sitio web, siempre que esta información haya sido manipulada o introducida por un usuario o tercero ajeno.

J.7 Es responsabilidad del CLIENTE el uso que se pueda hacer de cualquier información extraída de la solución Cegid Visualtime , ya sean datos, informes o enlaces de servicios.

J.8 El PROVEEDOR no se hace responsable de la información y contenidos almacenados, a título enunciativo, pero no limitativo. No obstante, y en cumplimiento de lo dispuesto en el art. 11 y 16 de la LSSI-CE, el PROVEEDOR se pone a disposición de todos los usuarios, autoridades y fuerzas de seguridad, y colaborando de forma activa en la retirada o en su caso bloqueo, de todos aquellos contenidos que pudieran afectar o contravenir la legislación nacional, o internacional, derechos de terceros o la moral y el orden público. En caso de que el usuario considere que existe en el sitio web algún contenido que pudiera ser susceptible de esta clasificación, se ruega lo notifique de forma inmediata al PROVEEDOR.

J.9 El PROVEEDOR se obliga a incorporar las medidas de seguridad adecuadas y pertinentes descritas en el presente documento, siendo el CLIENTE el único responsable del contenido volcado a través de la solución Cegid Visualtime . Asimismo, el PROVEEDOR se exime de establecer medidas de seguridad superiores a las que le son exigidas por ley, especialmente, en caso de que se vulneren por parte del CLIENTE las restricciones de uso descritas en el apartado K.

K Restricciones de Uso

K.1 El CLIENTE y sus USUARIOS AUTORIZADOS no podrán hacer uso de esta licencia, ni acceder a la aplicación Cegid Visualtime , si el CLIENTE es un competidor del PROVEEDOR en el mercado. Se entiende que es competidor cualquier empresa que fabrique, venda o distribuya soluciones de control de accesos o gestión de tiempos de personal en el trabajo de cualquier tipo (cumplimiento horario, tiempos en producción o tareas, etc.)

K.2 El CLIENTE no podrá:

a) Incurrir en acciones ilícitas, ilegales o contrarias a lo establecido en el presente contrato.
b) Realizar ingeniería inversa.
c) Acceder a la aplicación para crear un producto o servicio competitivo.
d) Crear un producto que utilice ideas, características o funciones similares a Cegid Visualtime.
e) Entorpecer el servicio de la solución Cegid Visualtime mediante la utilización de virus u otros programas informáticos diseñados
con la finalidad de dañar el software de la solución Cegid Visualtime o cualquier hardware del PROVEEDOR.

f) Realizar modificaciones no permitidas o crear versiones de la solución Cegid VisualTime, así como cualquier otro software
empleado por el PROVEEDOR.

g) Usar cualquier tipo de script, robot o tecnología para monitorizar el website del PROVEEDOR o la solución Cegid VisualTime.
h) Simular ser cualquier otra persona física o jurídica.
K.3 El CLIENTE se compromete que los USUARIOS AUTORIZADOS utilizarán la aplicación Cegid VisualTime:

a) Con pleno respeto a las condiciones de uso descritas en los manuales de usuario.
b) Sin realizar ningún intento de violación de los niveles de acceso, manipulación incorrecta de datos, intentar acceder a
áreas restringidas de la aplicación informática del PROVEEDOR, introducción de programas, virus o cualquier dispositivo

que pueda producir o produzca modificaciones o alteraciones en la aplicación del PROVEEDOR.

L Integridad Del Contrato y Cláusula De Salvaguarda

L.1 Cada una de las estipulaciones del presente contrato deben ser interpretadas separada e independientemente de las demás. Si cualquiera de ellas pasase a ser inválida, ilegal o inejecutable en virtud de alguna norma jurídica o fuera declarada nula o ineficaz por cualquier juzgado o autoridad administrativa, la nulidad o ineficacia de la misma no afectará las demás estipulaciones, que conservarán su plena validez y eficacia. Las partes acuerdan sustituir la cláusula o cláusulas afectadas por otra u otras que tengan los efectos correspondientes a los fines perseguidos por las partes en el presente contrato.

L.2 El presente contrato recoge la totalidad de los pactos existentes entre las partes, y anula y revoca, en su caso, cuantos otros pactos o acuerdos, verbales o escritos, estuvieren vigentes a la fecha de su suscripción. El presente contrato podrá modificarse mediante acuerdo escrito de las partes.

M.1 El presente contrato se regirá por lo expresamente convenido por las partes en el presente contrato y por la legislación española.

M.2 Es voluntad de las partes, Proveedor y Comprador, renunciar expresamente al fuero judicial y someter a arbitraje toda controversia, cuestión, incidencia que entre ellas pudiera surgir en relación con este Pedido.

M.3 El conocimiento y la decisión de las cuestiones litigiosas incumbirán a un árbitro único, que será designado de entre el Tribunal Arbitral de Barcelona por acuerdo de las partes al surgir la diferencia o, de no lograrse, por el Presidente de la Corte, de conformidad con los Estatutos de la misma.

M.4 Se entenderá que no existe acuerdo cuando en el plazo de quince días naturales desde el requerimiento de una parte a la otra, no recae respuesta afirmativa.

M.5 Para cualquier caso de duda o discrepancia respecto a la interpretación o cumplimiento del presente documento, o en caso de no existir acuerdo entre las partes, con renuncia al fuero de su domicilio o a cualquier otro si lo tuvieren, se someten expresamente a la Jurisdicción y Competencia de los Juzgados y Tribunales de la ciudad de Barcelona.

Anexo I: Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA-Service Level Agreement)

A Computo de los Tiempos de Respuesta

A.1 Los Tiempos de Respuesta en ningún caso se inician antes de notificación de Incidencia o Avería al Servicio de HelpDesk del PROVEEDOR por parte de USUARIOS AUTORIZADOS. El CLIENTE, a través de un USUARIO AUTORIZADO, debe informar del tipo de incidencia, a saber, si se trata de:

a) Una Incidencia en los Terminales y/o Accesorios.
b) Una Avería en Terminales y/o Accesorios.
c) Una Incidencia en el Uso normal de la aplicación Cegid VisualTime.
Según el tipo de la misma es necesario aportar información básica adicional:

d) En los casos de Averías en Terminales y/o Accesorios, para los Tiempos de Respuesta, no se computará en ningún caso hasta que el CLIENTE especifique en qué unidades concretas se produce la avería.
e) En los casos de Incidencias en Terminales y/o Accesorios, para los Tiempos de Respuesta, no se computará en ningún caso hasta que el CLIENTE especifique qué personas y en qué unidades de Terminales y/o Accesorios presentan la incidencia.
f) En los casos de Incidencias en el Uso normal de la solución Cegid VisualTime, para los Tiempos de Respuesta, no se computará en ningún caso hasta que el CLIENTE especifique en qué pantallas o procedimientos concretos se produce la incidencia.
A.2 Las horas, fracciones de días o días transcurridos desde la notificación de una incidencia, en las que el PROVEEDOR no pueda trabajar para la resolución de la misma por motivos ajenos al mismo no computarán a los efectos de Tiempos de Respuesta. Esto incluye causas de fuerza mayor y situaciones en las que el PROVEEDOR esté pendiente de respuesta por parte del CLIENTE.

A.3 Existen situaciones en las que es posible abrir una incidencia por parte de personal ajeno al grupo de USUARIOS AUTORIZADOS. En estas ocasiones no se comparte información de ningún tipo entre ellos y el PROVEEDOR, pero el PROVEEDOR puede iniciar acciones para diagnosticar y solucionar la incidencia. En estos casos los Tiempos de Respuesta no computan hasta que se realiza comunicación con un USUARIO AUTORIZADO.

B Excepciones generales al Acuerdo de Nivel de Servicio

Las siguientes situaciones quedan excluidas explícitamente de este Acuerdo de Nivel de Servicio, con reserva de otras exclusiones que podrían producirse:

B.1 Tareas de Mantenimiento Planificadas

El PROVEEDOR, avisando con suficiente antelación, puede programar tareas de mantenimiento o actualización de la aplicación Cegid VisualTime. Es voluntad del PROVEEDOR realizar estas tareas en fechas y horas de menor acceso a la aplicación, sin embargo, pueden existir actualizaciones por motivos de seguridad que deban aplicarse con mínima planificación.

B.2 Incidencias de servicio imputables al PROVEEDOR DE HOSTING contratado por el PROVEEDOR.

El PROVEEDOR garantiza que, en el momento de proponer esta oferta, el PROVEEDOR DE HOSTING propuesto tiene unos niveles de servicio mensuales y anuales superiores al 99,5%. No obstante, si el CLIENTE lo desea, puede solicitar la oferta con otro proveedor de Hosting.

Si el PROVEEDOR DE HOSTING presentará incidencias continuadas una vez iniciado el presente contrato, el CLIENTE y/o el PROVEEDOR pueden acordar mutuamente el cambio a otro proveedor de Hosting. En estos casos, el PROVEEDOR se hará cargo de los costes asociados a la migración de la plataforma y los datos. En el caso de que el nuevo proveedor de Hosting acordado tenga un coste superior, el CLIENTE se hará cargo del incremento de costes mensual.

B.3 Intentos de acceso incumpliendo los requisitos, en especial de navegadores no soportados.

El PROVEEDOR garantiza el acceso a la aplicación Cegid Visualtime con los navegadores y versiones indicados en esta oferta (ver requisitos técnicos), a fecha de la oferta. El PROVEEDOR, como se indica en dichos requisitos, actualizará con la mayor rapidez la aplicación Cegid Visualtime para que sea compatible con nuevas versiones que vayan apareciendo con posterioridad a la presentación de la oferta. Sin embargo, los períodos desde la aparición de una nueva versión de un navegador que sea incompatible con la aplicación Cegid Visualtime hasta que el PROVEEDOR instale la actualización con la que dicho navegador pasa a ser compatible, no computarán como no disponibilidad de acceso.

B.4 Intentos de acceso incumpliendo las Condiciones de Uso descritas en el presente contrato.

El PROVEEDOR se exime de toda responsabilidad debido a los intentos de acceso incumpliendo las Condiciones de Uso descritas en el presente contrato.

B.5 Incidencias de servicio imputables al PRESTADOR DE SERVICIOS DE INTERNET contratado por el CLIENTE.

El PROVEEDOR se exime de toda responsabilidad debido a la falta de disponibilidad del servicio de Internet por parte de los PRESTADORES DE SERVICIOS DE INTERNET contratado por el CLIENTE.

B.6 Incidencias de servicio imputables al PRESTADOR DE SERVICIOS DE INTERNET contratado por el PROVEEDOR.

El PROVEEDOR, en el momento de proponer esta oferta, dispone de un plan de redundancia del servicio en la disponibilidad del servicio de Internet. Si los PRESTADORES DE SERVICIOS DE INTERNET presentaran incidencias en la disponibilidad del servicio de Internet ajenas al PROVEEDOR, este se exime de toda responsabilidad.

C Disponibilidad del acceso a la aplicación Cegid Visualtime

C.1 El PROVEEDOR garantiza la disponibilidad, el acceso y funcionamiento de la aplicación Cegid Visualtime en un 99,00% de tiempo, sin contabilizar Tareas De Mantenimiento Planificadas y siempre que los accesos sean realizados por USUARIOS AUTORIZADOS siguiendo las Condiciones de Uso y Restricciones descritas anteriormente en este Contrato.

C.2 El PROVEEDOR realizará todos los esfuerzos comercialmente razonables para alcanzar o sobrepasar los niveles de disponibilidad de acceso pactados. Si durante el período de un mes el PROVEEDOR no es capaz de proporcionar el mencionado 99,00% de nivel de accesos pactado, el CLIENTE tendrá derecho a recibir un descuento según la tabla de penalizaciones siguiente:

(*) El porcentaje de disponibilidad de acceso se mide mensualmente, desde el primer día del mes hasta el último día del mes

C.3 Si la disponibilidad de acceso a la aplicación Cegid Visualtime es menor al 95% de forma continuada durante 6 meses, el CLIENTE tendrá derecho a cancelar el presente contrato.

D Averías en Terminales

D.1 El tiempo máximo sin penalizaciones para la resolución de las averías en Terminales y/o Accesorios es de 4 días laborales, computados según se indica en las disposiciones generales de este Acuerdo de Nivel de Servicio.

D.2 PENALIZACIONES en caso de incumplimiento de los tiempos de respuesta y actuación descritos en el presente contrato, en averías relativas a los terminales, se aplicarán un abono que se calculará como se detalla a continuación:

a) Se computará cada Terminal averiado, y los Accesorios averiados, pero si un Accesorio averiado va conectado a un terminal averiado computará únicamente como uno.
b) La Cuota Diaria se establecerá dividiendo las cuotas mensuales indicadas en el contrato, divididas por 30.
c) Por cada día de retraso se abonará el doble de la Cuota Diaria dividida por el número de Terminales en la instalación.
(Por ejemplo, si el CLIENTE tiene 5 terminales en contrato, se abonaría la cuota diaria x 2 / 5 para cada día de retraso. Otro ejemplo: Si un CLIENTE sólo tiene 1 terminal, se abonaría la cuota diaria x 2 por cada día de retraso).

E Incidencias en Terminales

E.1 El tiempo máximo sin penalizaciones para la resolución de las incidencias en Terminales y/o Accesorios es de 4 días laborales, computados según se indica en las disposiciones generales de este Acuerdo de Nivel de Servicio.

E.2 PENALIZACIONES. Debido a que las Incidencias en Terminales y/o Accesorios afectan, por definición, a menos del 10% del personal (en caso contrario serían consideradas Averías), las penalizaciones en caso de incumplimiento de los tiempos de respuesta se establecen como un 10% de los importes indicados en caso de Averías de Terminales y/o Accesorios.

F Incidencias en el Uso normal de la aplicación Cegid Visualtime

F.1 El tiempo máximo sin penalizaciones para ofrecer solución a la Incidencia en el Uso normal de Cegid Visualtime es de 3 días laborales, computados según se indica en las Disposiciones Generales de este Acuerdo de Nivel de Servicio.

F.2 PENALIZACIONES en caso de incumplimiento de los tiempos de respuesta y actuación descritos en el presente contrato, en incidencias relativas al funcionamiento de la aplicación VisualTime

 

F.3 EXCEPCIONES: Adicionalmente a las excepciones contempladas en este Anexo, las siguientes situaciones no dan lugar a penalizaciones en Incidencias en el uso normal de la aplicación VisualTime:

a) Incidencias en acciones que pueden realizarse de una forma alternativa sin coste para el CLIENTE.
Si el software permite realizar una acción de formas alternativas (de complejidad similar), y una de ellas presenta una Incidencia, el PROVEEDOR tiene el compromiso de reparar dicha incidencia una vez haya tratado otras incidencias o mejoras más prioritarias. En este caso no son aplicables penalizaciones al no existir ningún impedimento para que los USUARIOS AUTORIZADOS utilicen la aplicación.

b) Incidencias para las cuales el PROVEEDOR ofrece soluciones alternativas, con coste a cargo del PROVEEDOR.
A todos los efectos descritos en este contrato, cualquier Incidencia en la aplicación que sea solucionada o evitada mediante tareas manuales por parte de Consultores Certificados u otro personal certificado del PROVEEDOR, con coste a cargo del PROVEEDOR, no se considerará como Incidencia abierta ni, mientras duren dichas soluciones alternativas, objeto de posible penalización.

G Disposiciones diversas

PENALIZACIONES NO ACUMULABLES – No se pueden aplicar varias penalizaciones, en el supuesto de que el CLIENTE pueda solicitar varias, debe reclamar la más elevada de ellas.

H Notificación y Abonos

H.1 El CLIENTE debe formular la reclamación por escrito a la dirección del PROVEEDOR dentro de los 10 días siguientes a que se produzcan los hechos reclamados.

H.2 En el caso de que el PROVEEDOR no responda al CLIENTE en los siguientes 30 días de la recepción de la reclamación, esta se dará por confirmada.

H.3 Las cantidades abonadas al CLIENTE se aplicarán como descuentos en las siguientes facturas que emita el PROVEEDOR relativas a este Contrato.